Dans le cadre de ses activités en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, une organisation internationale de premier plan a confié à Tunisia Translation Services la traduction de ses documents officiels multilingues, dans le respect strict des normes linguistiques, terminologiques et juridiques.
Le défi majeur de ce projet était de garantir une exactitude totale des traductions, tout en respectant la sensibilité juridique, institutionnelle et culturelle des documents.
Objectifs du projet
- Traduire fidèlement une grande quantité de documents administratifs, juridiques, financiers et diplomatiques
- Garantir la cohérence terminologique entre les différentes langues
- Assurer la confidentialité et la sécurité des données
- Offrir des délais rapides sans compromis sur la qualité
- Faciliter la communication institutionnelle multilingue de l'organisation auprès de ses partenaires internationaux
Déroulement du projet
- Mise en place d’une équipe de traducteurs certifiés et relecteurs spécialisés
- Création de mémoires de traduction et glossaires terminologiques personnalisés
- Utilisation d’outils TAO pour une gestion fluide du volume
- Contrôle qualité rigoureux par des linguistes natifs
- Livraison sécurisée des documents validés
- Suivi post-traduction et adaptation au besoin
Impact du projet
Grâce à ce projet, l’organisation cliente a pu diffuser ses rapports, conventions, notes officielles et supports de communication dans plus de 5 langues, renforçant sa présence et sa compréhension auprès des parties prenantes internationales.
- Type: Rapports, contrats, conventions, notes internes
- Client: Organisation internationale (confidentiel)
- Durée: 3 mois – Livraison par lots hebdomadaires
- Langues: Arabe, Français, Anglais, Espagnol, Allemand
- Objectif: Assurer une communication claire, cohérente et professionnelle dans plusieurs langues